Y trino...
diciembre 25, 2008
Anversidad
respecto una de otra las figuras de sus dos caras,
unidas para siempre en el mismo sitio,
ligadas por la materia que les da existencia
-dos planos del mismo objeto, en lazo indisoluble-,
en cercanía tan íntima,
tan próximas que si alguna de las dos no existiera,
la moneda perdería razón de ser:
las necesita a ambas,
no puede partirse en dos sin aniquilarse:
la moneda es moneda porque tiene anverso y reverso;
y a pesar de esto, o por todo esto, las dos figuras,
sentenciadas a coexistir mientras su espacio de metal no muera,
no se verán jamás ni se unirán nunca.
[Anversidad. El silencio de la luna. PACHECO José Emilio]
diciembre 18, 2008
A song to bring you home
[Porque es mejor llorar que traicionar
porque es mejor llorar que traicionarse,
llorá nomás botija pero no olvides...]
Y puestos a elegir, prefiero serme fiel.
Señores, pueden irse todos al carajo de uno en uno sin mirar atrás.
A excepción de usted. Por favor, póngase cómodo: siéntase en casa.
This is your home, your bittersweet lounge.
Step by step...a song to bring you home.
diciembre 12, 2008
Under the hop [between us]
"Y la lluvia cayendo por mi sombrero..."
Me han regalado la luna. La tengo en las manos y se me comienza a escurrir. Ha vuelto a ser diciembre y las cosas se movieron de lugar. Jugamos a ponerle los ojitos al destino, las botas a las nubes, un nuevo nombre al amor -incluso una modalidad más contagiosa y menos coercitiva-.
Comienzo a sentirme pequeñita, extraordinariamente envuelta por tu nombre [de infranqueable batalla], que se me enreda, me crucifica y absuelve del ayer. Me condena para siempre.
Hace frío y no estoy. Me hace falta la mano diestra, el murmullo meloso, un nuevo repertorio musical. No sé si sepas que cuando te fuiste - [y desde entonces es así] - me quedé parada enmedio de mí, aristocráticamente 'enmimismada'. He avanzado poco, el camino ha sido difícil.
[Y me pregunto /con esta curiosidad a cuestas/ lo que hubiera sido, lo que sería.]
He preferido pensar que sigues remotamente conmigo, y que este paso ha dibujado una profunda sonrisa en tu rostro, que los resultados son para dos. En adelante, para nosotros dos.
[Aunque no estés.]
diciembre 05, 2008
4-3-2 (Planeando)
And if you jump, you just might fall
And if you shout, I'll only hear you...'
If i could stay
Es inevitable, querido. Somos, como lo plantea Pacheco, 'anversidad'.
Caras de la moneda que están unidas. Y sin embargo, irremediablemente separadas.
Hace tiempo que lo noto: es algo inherente a la capacidad de acoplarnos.
Creo firmemente en que fuimos un buen proyecto de lo que no debe ser.
[Como si de tus alas naciera mi libertad, o en mi serenidad se forjaran tus sueños]
Es mejor mirar hacia otro lado ahora, cariño.
Antes de que el viento nos obligue a arrancar la mirada del otro, provocando una herida profunda, carmesí.
Anda, despierta ya. Vamos a emprender el vuelo al mismo tiempo.
En diferente dirección.